Práctica 4. Congreso sobre DLL. XX Foro Internacional de profesores ELE/EL2

 


En esta publicación hablaremos sobre ForoELE, de la Universidad de Valencia (UV). Profundizaremos en el programa del congreso de este año 2025 y comentaremos las líneas de investigación que se tratan.




Antes de comenzar con la descripción del congreso, es conveniente mencionar que existe una revista (Revista Foro de profesores de Español como Lengua Extranjera (ForoE/LE)) que se dedica a publicar cada año artículos y comunicaciones dentro del ámbito de la enseñanza de lenguas, concretamente de la enseñanza de español como lengua extranjera (ELE) o segunda lengua (EL2). En este año 2025 se está preparando la publicación del número 21 de la revista. La revista busca contenidos innovadores que traten sobre la didáctica de ELE y de su desarrollo en el aula.


Ahora sí, comenzamos con el congreso que se celebrará en la Facultat de Filologia, Traducció i Comunicació de la Universitat de València:
 


ForoELE es una conferencia de carácter anual en el que se encuentran profesores de ELE (Enseñanza de Español como Lengua Extranjera) para compartir materiales teórico-práctico-didácticos relacionados con la docencia del español como LE. Son jornadas totalmente gratuitas para quienes les interese el tema. 
El desarrollo de este congreso tiene una estructura bipartita: por una parte, la parte formativa, en la que tienen lugar las ponencias y comunicaciones de los investigadores; y por otra parte, la interactiva (los talleres), en la que se intercambian experiencias y herramientas didáctico-pedagógicas del mundo de la enseñanza. 

Programa del Congreso


Comienza el viernes 21 de marzo con la plenaria de doctor Daniel Cassany, de la Universitat Pompeu Fabra, titulada Ver, grabar y comentar vídeos y pódcast para ELE


Después, siguen tres talleres en paralelo con una duración aproximada de dos horas y media:

Taller A)

De la mente a la lengua: metáforas en clase de ELE

En este taller se tratan propuestas prácticas para tratar las expresiones metafóricas que componen el lenguaje cotidiano, porque el pensamiento es de naturaleza metafórica (como decían Lakoff y Johnson en su gran aportación Metáforas de la vida cotidiana (2004). Por tanto, el pensamiento determina la manera en la que vemos el mundo y actuamos, y consecuentemente, cómo nos expresamos. 


Taller B)

TravesIAs multimodales.
Viejos y nuevos caminos hacia un aprendizaje significativo

Este taller consiste en el uso de las Inteligencias Artificiales en el aula de ELE, para ver cómo se puede sacar buen provecho de las herramientas colaborativas, la generación de imágenes, la traducción sivual..., para mejorar la competencia léxico-textual de los aprendientes. 


Taller C)

Aprendizaje en 360º: aplicaciones de realidad virtual y aumentada de bajo coste
para enriquecer el proceso de enseñanza y aprendizaje del español como lengua extranjera

El taller trata el uso de las herramientas digitales para favorecer la participación, la comprensión de los contenidos y el aprendizaje autónomo del aprendiente, a partir del desarrollo de las competencias digitales con aplicaciones de realidad virtual. 


De 15:30 a 16:30 tienen lugar las comunicaciones de índole científica o didáctica, para luego volver al desarrollo de tres talleres en paralelo. El día se cierra con la plenaria Tendiendo puentes entre lenguas:  translenguar pedagógicamente en el aprendizaje de español, de la Catedrática Jasone Cenoz, de la Universidad del País Vasco, UPV/EHU.

                             

Y para terminar bien el día, se cierra con un vino español.






Al día siguiente, sábado 22, arranca el día con una hora de comunicaciones de carácter científico o didáctico. 


A las 10 tiene lugar la plenaria Enseñanza de la gramática del español como lengua adicional. Criterios de validación para una aproximación didáctica al sistema verbal del profesor Alejandro Castañeda, de la Universidad de Granada. De 11 a 11:30 hay una pausa para tomar horchata con fartons, para después continuar con el desarrollo de tres talleres en paralelo.

Taller D)

No soy Shakespeare, tan solo soy un estudiante. Técnicas de improvisación teatral para L2

En este taller se tratan las técnicas de improvisación como herramientas favorables para el aprendizaje de L2 o LE.

Taller E)

Tejiendo redes: recursos para trabajar
colocaciones léxicas en el aula de ELE

En este taller se plantean recursos para el tratamiento de la colocación léxica en español para impulsar la corrección, la fluidez y la precisión léxica de las producciones de los aprendientes. 

Taller F)


Estrategias y recursos de ficción fílmica y
televisiva para enseñar español coloquial
En este taller se intenta aplicar el uso del registro coloquial en el aula de ELE para que los aprendices también sean capaces de mantener una conversación en contextos informales. Por tanto, el objetivo es presentar las estrategias conversaciones e interculturales, dentro del marco pragmalingüístico, a través de películas y de series televisivas de habla hispana. 


De 13:00 a 14:00 vuelve a haber comunicaciones científicas y didácticas, y de 15:30 a 17:00 se retoman los talleres anteriores (D, E y F). Finalmente, la profesora Virtudes González, de la Universidad de Gotinga, Alemania, tiene una plenaria bajo el nombre Retos (y posibles soluciones) para llevar la actitud crítica al aula: reflexiones desde la formación del profesorado. Finalmente, el congreso concluirá con un sorteo, que dará por finalizadas estas jornadas. 


En suma, ForoELE es un entorno en el que se tratan temas concernientes a la didáctica del español como lengua extranjera, además de ofrecer un espacio en el que se les brinda la oportunidad a los docentes de ELE de conocer otros recursos útiles para promover el aprendizaje significativo dentro del aula. 



Comentarios

Entradas populares de este blog

Práctica 8. Meme

10 herramientas digitales para la docencia y la investigación. PLE de DLL

Práctica 3. Análisis de un blog/web/perfil redes de DLL/LIJ